بیوگرافی محمدرضا صولتی دوبلور باب اسفنجی +عکس

1

دوبلور باب اسفنجی در ایران ، دوبلور ایرانی باب اسفنجی کیست ،دوبله های محمدرضا صولتی ،محمدرضا صولتی در دیوار به دیوار

یک اسفنج دریاییِ مهربان و خوش‌قلب به اسم باب‌اسفنجی، یک ستاره دریاییِ خنگ به نام پاتریک و یک اختاپوسِ بدبین و بدجنس به اسم بختاپوس که همگی در کنار هم، در شهری زیر دریا به اسم «بیکینی باتم» زندگی می کنند ماجراهای مجموعه بسیار محبوب باب‌اسفنجی را رقم می زنند. اما دوبلور همه این ها چه کسی است؟

دوبلور باب اسفنجی بیوگرافی هنرمندان بیوگرافی محمدرضا صولتی اسامی دوبلورهای ایران

«محمدرضا صولتی»، دوبلور خلاقِ مشهدی در سال ۱۳۵۴ در مشهد متولد شد در ۲۹ سالگی کار خود را با دوبله فیلم «تایتانیک» آغاز کرده و پس از پیوستن به «انجمن گویندگان جوان»، به شکل حرفه ای به ادامه فعالیت پرداخته است. از دیگر کارهای شاخص و محبوب صولتی به عنوان صداپیشه، می توان به پویانمایی «عصر یخبندان» و «ماشین ها» اشاره کرد. البته در برخی نسخه های باب اسفنجی ابراهیم شفیعی (پدر عمو پورنگ در محله گل و بلبل) به جای پاتریک صحبت کرده است.

در سال ۲۰۰۶ یعنی درست دو سال پس از عرضه نخستین نسخه های سریالی انیمیشن «باب اسفنجی» از سوی کمپانی سازنده (نیکلودین)، در ایران موسسه «جوانه پویا» به عنوان نخستین ناشر رسمی این مجموعه اقدام به آماده سازی و انتشار گسترده این عنوان در کشور کرد.

در ادامه محبوبیت این پدیده انیمیشن جهانی باعث شد تا موسسه «تصویر دنیای هنر» نیز به عنوان یک مدعی جدید همگام با «جوانه پویا» «باب اسفنجی» را در سبد محصولات تامین خود قرار دهد. طی ۹ سالی که از عرضه این محصول در ایران می گذرد به قاعده همه عناوین جذاب و پرطرفدار، بسیاری از اقلام مصرفی کودکان و خردسالان مثل لوازم التحریر، کیف و کوله پشتی و پوشاک منقش به تصویر کاراکتر باب اسفنجی شد و انواع اسباب بازی این شخصیت کارتونی در فروشگاه ها از مشتریان دلبری کردند.

قبل از اینکه تنها یک موسسه یعنی «تصویر دنیای هنر» ناشر اختصاصی مجموعه اپیزودیک «باب اسفنجی» شود، موسسه «پارسیان» در مشهد نیز به لطف یک دوبلور با استعداد مشهدی که حالا همگان «باب اسفنجی» و سایر شخصیت های این کارتون را با صدای او می شناسند، تا مدت ها تنها محصول و خروجی موسسه اش انیمیشن پر مشتری «باب اسفنجی» بود.

دوبلور باب اسفنجی بیوگرافی هنرمندان بیوگرافی محمدرضا صولتی اسامی دوبلورهای ایران

«محمد رضا صولتی» دوبلور باب اسفنجی حاصل کارش را از همان مشهد برای شبکه پویا ارسال می کرد.

البته گویندگان دیگری مثل «علی همت مومیوند»، «کریم بیانی» و «محمد معتضدی» به جای باب اسفنجی صحبت کردند اما هیچکدام نتوانستند به اندازه «صولتی» خوش بدرخشند. «صولتی» که پیش از این در نقش های فرعی به گویندگی می پرداخت، با خلق تیپ صداهای متفاوت یکباره مسیر ترقی را بطور جهشی طی کرد و باب اسفنجی و سایر شخصیت ها را بصورت تعدیل شده و مطابق با فرهنگ ایرانی به گونه ای از آب و گل درآورد تا بد آموزی آن چندان تو چشم نزند. «صولتی» گاه در هفت تا هشت تیپ مختلف ظاهر می شود و یک تنه به جای همه کاراکترهای اصلی و فرعی این مجموعه دوست داشتنی صحبت می کند.

 

ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال یک پاسخ

1 نظر
  1. محمدرضا می گوید

    محمدرضا صولتی یک استوره بزرگ دوبله هست
    انواع صدا ها رو داره
    صدای باب اسفنجی ، پاتریک ، آقای خرچنگ ، اختاپوس ، سید(عصر یخبندان) ، گرینچ ، باک(عصر یخبندان ۵) ، گارگامل ، ماتر ، پدر جَد میگل ، تانک(غارنشینان ۲) و…….

    باید اعتراف کنم که دوبلور مورد علاقه من ، محمدرضا صولتی هستش.