بیکاز اینها کسانی هستند که … (فیلم اول و دوم)
بیکاز السادات عبدی کیست ، بیکاز اینها کسانی هستند ، بیکاز سادات ، بیکاز عبدی ، مصاحبه چند زن ایرانی در جام جهانی قطر با رسانههای خارجی در شبکههای اجتماعی سوژه کاربران شده است
جملات عجیب و غریب او اما سوژه جدیدی شده است؛ از جمله اینکه واژه (solve) به معنای حل کردن را «اسلاو» میگوید و جملات بیمعنایی میگوید که به زعم خود مشکل را حل کرده است!
بیکاز اینها کسانی هستند که
در این روزها اتفاقات عجیب و غریب زیاد به چشم میخورد یکی از آنها مصاحبه خانمی ایرانی است که در قطر (بعد یا قبل از بازی) ایران – ولز با یک کانال تلویزیونی درباره برخی اتفاقات ایران با هیجان حرف میزند. در فضای مجازی به خانم “بیکاز” معروف شده است. چون از کلمه انگلیسی because بسیار خوب استفاده کردهاند.
اساسا کاری به محتوای سخنانش ندارم ولی مهمترین قضیه در این مصاحبه این است که ایشان یک کلمه به انگلیسی گفته و ادامه حرفهایش را به زبان فارسی ادامه میدهد!
و از آن عجیب تر هم این که تمام حرفهایش را به فارسی گفته و خبرنگار هم با یک yes گفتن آنرا تائید می کند انگار خانم خبرنگار هم متوجه حرفهای او میشود!
در زمان بازی که عکسهای از تماشاگران منتشر شد همین خانم بیکاز در میان برخی از خبرنگاران شناخته شده و حاضر در ورزشگاه دیده میشود.
فیلم اول (بیکاز اینها کسانی هستند که)
فیلم دوم اسلاو (solve)
حالا امروز فیلم دیگری منتشر شده که یک زن به کمک مصاحبه شونده قبلی میآید تا کار را جمع کند.
جملات عجیب و غریب او اما سوژه جدیدی شده است؛ از جمله اینکه واژه (solve) به معنای حل کردن را «اسلاو» میگوید و جملات بیمعنایی میگوید که به زعم خود مشکل را حل کرده است!
منبع : رویداد ۲۴
وای اینا چرا اینجورین فکر میکنه واقعا انگلیسی حرف زد معلوم نیست چی میخواست بگه آخرش هم یه جور مغرور میشه
ولی خیلی بانمک و چلوندنیه آی دو نو …لایو؟ لایت …بیکاز❤
یه جا تیتر زده بود مصاحبه انگلیسی و جنجالی
به طور خودکار از کلمه ی اول به بعد انگلیسی میشه، کاملا هم منطقی:)))))))